divendres, d’abril 02, 2010

641 Non gogoa, han zangoa. Where there's a will, there's a way. Querer es poder.



O traducido literalmente del euskara "donde la mente, allí la pierna". Esta entrada es un pequeño homenaje a un chico que conocí el otro día en el agua en Zarautz. No se como se llama, apenas cruzamos algunas frases pero me quedé muy impactado. Pensé que su brazo estaba roto pero me explicó que es una lesión crónica de un accidente o golpe muy fuerte. Me dijo que basta que le digan que no puede hacer algo para querer intentarlo con más fuerza. Así, remando con una sola mano, con el otro brazo en cabestrillo, con su longboard surfeó ola tras ola.

Le ví surcar un montón de ellas, trabajando los cut-backs, incluso casi, un buen tubo. Lo tuyo tiene mérito chaval. Ánimo.


6 comentaris:

Borja ha dit...

No se seguro pero puede ser el primo de un amigo mio que surfea con Long, es de zarauz y tiene un brazo mal por un accidente de moto....ya preguntare

Anònim ha dit...

Olé sus huevos

Miquel

Anònim ha dit...

Bonita historia...gracias por compartir, ayuda a creer en el "querer". Chapeau por el chico!!MPB

Anònim ha dit...

Jajaj pierna en euskara es anka asi ke las traducciones ke te dan estan un poco mal

Anònim ha dit...

Anka es pierna en euskara asi ke tu traduccion no es correcta lo digo para ke la cambies si kieres

Kukurusta ha dit...

Hanka o Zango es pierna en euskera. Antes de sugerir mirar el diccionario. Gracias por leer.

http://www.euskara.euskadi.net/r59-15172x/eu/hizt_el/index.asp